西班牙独立乐队Brazzaville

煎豆网,创意生活每一天!Brazzaville-《peach tree》

在GOOGLE上找独立音乐时,找到了Brazzaville乐队的peach tree,很好听的旋律,温暖而忧伤。仿佛躺在桃树下沐浴阳光顷刻之间我有种感想我们滑稽而渺小的生命是如此短暂我们脆弱细小的身躯我们活着然后逝去有时 几天的孤独会变成几十年的孤独。

在网上对Brazzaville所在地区有两种说法,一个是来自西班牙,一个是来自美国,搞得有些困惑,不过我尝试在Brazzaville的myspace空间去查,国籍写的是西班牙,那就认为他们是西班牙的独立乐队吧,来自哪里不重要,音乐无国界。

Brazzaville的myspace: http://www.myspace.com/Brazzaville
music.swf?iid=15291484&cs=0xD95700_0xD95700_0xA45E2E_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xD19369_0xD95700_0x8E5229_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF” />


Brazzaville-《peach tree》歌词及翻译:

A thought occurred to me  想法突然来袭
Lying underneath a peach tree 桃树下静躺作息
A moment in the sun 阳光此刻临澧

Our funny little lives are so brief 滑稽渺小的生活如此短暂
Our frail little bones 我们微薄脆弱的灵魂
We’re here and then we’re gone就这么稍纵即逝了

Sometimes the lonely days 有时这寂寞的日子
Turn into the lonely decades 质变为孤独的一辈子
Old ladies on their own 那些无助的老妇人们

The world they knew has drifted away 她们知晓的世界已随风而逝
Like little puffs of smoke如同缕缕的细小青烟
We’re here and then we’re gone 我们就这么稍纵即逝了

Sometimes the lonely days 有时这些寂寞的日子
Turn into the lonely decades质变为孤独的一辈子
Old ladies on their own 那些无助的老妇人

The world they knew has drifted away她们知晓的世界已随风而逝
Like little puffs of smoke 如同缕缕的细小青烟
We’re here and then we’re gone 我们就这么稍纵即逝了

 

(0) (0) (0)
豆瓣FM
评论啦

无觅相关文章插件,快速提升流量